Associate Professor Eddie Ronowicz
LIST OF PUBLICATIONS
BOOKS
- Eddie Ronowicz & Colin Yallop eds. (2007): English: one language, different cultures, Second Edition, Continuum, London
- Eddie Ronowicz & Colin Yallop eds. (1999): English: one language, different cultures, Cassell, London
- E.A. Ronowicz (1995): Poland - a handbook in intercultural communication, National Centre for English Language Teaching and Research, Macquarie University
- E.A. Ronowicz (1990): Intermediate Polish for English Speaking Students, The Polish Studies Foundation, Macquarie University, Sydney
- E.A. Ronowicz and R.F. Feldstein (1989): Elementary Polish for English Speaking Students, The Polish Studies Foundation, Macquarie University, Sydney
- E.A. Ronowicz (1982): Kierunki w metodyce nauczania jezykow obcych - przeglad historyczny (Trends in foreign language teaching a historical survey), Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa
- E.A. Ronowicz and Doris Ronowicz (1980): The Long Hot Summer: a reader for high school students of English with exercises, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa
- E.A. Ronowicz (1979): Pomoce audialne w nauczaniu jezykow obcych (Audio-aids in foreign language teaching), Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa
CHAPTERS IN BOOKS
- Ronowicz, Eddie (forthcoming): How Do Professional Translators Get It Right – some insights from recent empirical research. in: Hannelore Lee-Jahnke (ed.): Übersetsungsdidaktik: Neue Ansätze, Tubingen: Gunter Narr Verlag
- Eddie Ronowicz and Colin Yallop (1999): Australia – the Great South Land, in: Eddie Ronowicz & Colin Yallop (eds), “English: one language, different cultures, Cassell, London
- Eddie Ronowicz (1999): Introduction, English: one language, different cultures, in: Eddie Ronowicz & Colin Yallop (eds), “English: one language, different cultures, Cassell, London
- E.A. Ronowicz and Anna Poros (1999): Bilingual acquisition of Polish and English vocabulary in immigrant children aged 2;0 - 6;6 In: Ed. M. Wysocka, On Language Theory and Practice, Vol 2,
pp 236-247 Wydawnictwo Uniwersytetu Slaskiego, Katowice,
- E.A. Ronowicz (1998): Tasks and exercises in cross-cultural communication for university students of languages, in: Martin Loschmann and Magda Stroinska (eds): Stereotype im Fremdsprachenunterricht, Peter Lang, Berlin,
- E.A. Ronowicz, Teaching cross-cultural communication. In: M. Stroinska, M. Loschmann & E. Ronowicz, “L (1997): Language Teaching and Cross-cultural communication, European Research Centre, Kingston University, Discussion Paper 97/2, Kingston, UK
- E.A. Ronowicz (1996): Quantitative and qualitative methods in first language attrition research. In: ed. Janusz Arabski: FOREIGN LANGUAGE ACQUISITION STUDIES, Wydawnictwo Uniwersytetu Slaskiego, Katowice
- E. A. Ronowicz (1990): Problemy uczenia i zachowania jezyka polsiego u dzieci imigrantow I nastolatkow w Australii (Problems of Polish language learning and maintenance in immigrant children and teenagers in Australia), in : ed. W. Miodunka, "POLISH LANGUAGE ABROAD", PWN (Polish Scientific Publishers)
ARTICLES
- Lee Ji Eun and Eddie Ronowicz (2008): Interpretations of the
English Definite Article among Korean Translation Students: a Study of Errors
in a Writing and Translation Task, Interpreting and Translation Studies, Vol 2, 2008, HUFS, Seoul
- Ronowicz, Eddie (2008): Research Based Teaching of Translation to Postgraduate Students, Proceedings, 19th FIT World Congress, Shanghai
- Ronowicz, Eddie (2007): Training Translators and Interpreters
for the Global Village: the Australian experience - paper delivered at CIUTI Forum in Geneva, January 2007. CTIR Working Papers
- Ronowicz, Eddie (2007): Lexical competence of student and professional translators., Interpreting and Translation Studies, Vol 1, 2007, HUFS, Seoul.
- Lee Hyun Hwa, Lee Jinsun, Ronowicz Eddie and Tuo Kai (2006): Interim Report from a Study of Lexical Competence of Novice and Professional Translators.
- Ronowicz, Eddie and Kanyarat Rittidech (2006),The Sapir Whorf hypothesis and translation or the power and weakness of language, The Journal, Vol 2 No 2, Faculty of Arts, Mahidol University
- Ronowicz, Eddie (2005): A Report from a Pilot Study of Lexical Competence of Novice and Professional Translators, CTIR Working Papers: http://www.ling.mq.edu.au/translation/CTIR_working_papers.htm
- Ronowicz, Eddie, Joanna Hehir, Toshihiro Kaimi, Keiko Kojima, and Deok-shin Lee (2005): Translator’s Frequent Lexis Store and Dictionary Use as Factors in SLT Comprehension and Translation Speed – a comparative study of professional, paraprofessional and novice translators, Meta, Vol 50 No 2, pp 580-596
- Ronowicz, Eddie, Kyoko Imanishi (2003): A Comparison of Task Management and Lexical Search Mechanisms in Novice and Professional Translators/Interpreters, Interpretation Studies No 3 (December), pp 16-34, Japan Association for Interpretation Studies
- Ronowicz, Eddie (2003): Source Language Text Processing in Translation, The Translation Quarterly No 29
- Eddie Ronowicz (1999): Methodological issues of testing language attrition in children in a natural bilingual environment Poznan Studies in Contemporary Linguistics, Vol 35, UAM Poznan,1999
- Eddie Ronowicz and Sharon Lian (1999): Achieving equivalence in translation - "objective" methods versus experience and subjective judgement, in: Proceedings, 2nd Conference on Translation Studies, March 1999, GITI, National Taiwan Normal University
- E.A. Ronowicz (1998): Multiterm 95plus as a teaching and research aid in training translators and interpreters at postgraduate level, Proceedings of the 2nd Asian Translators’ Forum, Seoul Korea
- E.A. Ronowicz (1995): Aussies are friendly and Poles aren't rude. Some remarks on problems in intercultural communication. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, Vol. 30, pp 31-44
- E.A. Ronowicz (1994): Identifying problems in intercultural communication, Neophilological Quarterly 1,XLI, pp 3-8.
- E.A. Ronowicz (1992): Intercultural Problems in Teaching Forms of Address to Polish Learners of English as a Second Language, Australian Review of Applied Linguistics Vol. 15 no 1, pp 85-94
- E.A. Ronowicz (1991): The laboratory experiment as a research tool in applied linguistics, Neophilological Quarterly 1, XXXVIII, pp 15-34
- E.A. Ronowicz (1988): Factors influencing the initial stages of foreign language phoneme acquisition, Australian Review of Applied Linguistics, Vol. 11 no 1, pp 83-10
- E.A. Ronowicz (1986): Some remarks on the methodology of research in foreign language learning, Australian Review of Applied Linguistics, Vol. 8, No. 3, 140-150
- E.A. Ronowicz (1984): Ksztalcenie nauczycieli w zakresie wykorzystania pomocy audialnych w nauczaniu jezykow obcych, (Training teachers in using audio aids in teaching foreign languages) Przeglad Glottodydaktyczny nr 6, 1984
- E.A. Ronowicz (1980): Zroznicowanie form organizacyjno-metodycznych lektoratu jezyka obcego w zaleznosci od koncowych celow nauczania (Different organisational forms of language teaching for non-philological students depending on the final goals of programs), Przeglad Glottodydaktyczny nr. 4, 1980.
- E.A. Ronowicz (1979): An experiment on the effectiveness of the language laboratory in teaching English to university students, Neophilological Qauarterly 1, XXVI, pp 101-110
- E.A. Ronowicz (1974): Parametr wieku w nauczaniu jezykow obcych (The age factor in foreign language teaching), Jezyki Obce w Szkole, nr. 5, 1974.