Department of Linguistics
Master of Translating & Interpreting with Master of International Relations
Availability: |
|
Sem 1: Chinese, Japanese, Korean, Spanish & French Sem 2: Chinese, Korean, & Japanese On-campus only |
|
|---|---|---|---|
Duration: |
|
Two years full-time, up to four years part-time (local students only) |
|
Convenor: |
|
|
|
Admission requirements: |
|
An appropriate undergraduate degree - BA or equivalent with GPA 2.5 is a requirement for all students. Students whose first language is not English must have IELTS (Academic) 7.00 or TOEFL 600 or CTOEFL 250. Students with a lower level of English may enrol in the Translation and Interpreting Preparatory Program (TIPP). Students who have completed all their primary and high school education within Australian schools are deemed to have met the English language proficiency levels and would not be required to sit an IELTS exam. |
|
Description: |
|
There are strong links between the programs in international relations and translating and interpreting, both pedagogical and in terms of job opportunities. International organisations, a major focus of international relations study, are a major employer of graduates in translating and interpretation. The double degree in Master of Translating and Interpreting with Master of International Relations allows graduates to acquire skills and knowledge in both areas, making them highly employable. As of 2008, all students enrolling in the T&I program will be required to complete a Translation & Interpreting Academic Writing Skills workshop. Workshops will be 3 hours long, and will be offered free to all T&I students. All students must take the responsibility to complete this workshop in their first semester. Certificates of attendance will be provided to all students on completion of the workshop. |
|
| Please note: | There is a compulsory practicum component for both translation and interpreting in this program. The practicum will introduce students to aspects of professional practice. Please follow the link to the practicum page for more information. | ||
| Program structure: | Translating and Interpreting with International Relations Core Units
|
||
HOW TO APPLY |
|
If you are an international student:The International Office handles all applications for international students. For further information on the Master of Translating & Interpreting and the Diploma of Translating & Interpreting programs, please visit the Macquarie International website. You can access application forms and step-by-step information on how to apply: http://www.international.mq.edu.au/pdfs/pdfs/MQPGapplication09.pdf If you are an Australian citizen or permanent resident or a New Zealand citizen:You can apply through UAC (University Admissions Centre) on-line by clicking on the following link: http://www.uac.edu.au/postgraduate/ Please note that it is advisable to read through all the COURSE DETAILS on the UAC website before you commence the application process, then follow the steps to submit your application on-line. Your application will be assessed by Academic staff in the Department of Linguistics and you will be advised of the outcome of your application by UAC. If you are an Australian citizen, you may be eligible for financial support through the federal government FEE-HELP scheme - see http://www.goingtouni.gov.au |
|

