Department of Linguistics
People : Dr. Jemina Napier
Dr. Jemina Napier
Lecturer, Coordinator, Auslan/English Interpreting program
Department of Linguistics,
Macquarie University, Sydney.
Contact Details
Research interests
- Sign language interpreting
- Discourse analysis and interpreting
- Application of translation theory
- Translation & interpreting pedagogy
Publications:
Books
Napier, J. (2002). Sign language interpreting:Linguistic coping strategies. Gloucestershire: Douglas McLean.
Napier, J. Goswell, D., & McKee. R. L. (forthcoming). Bridging the gap: An introduction to the theory and practice of sign language interpreting in Australia and New Zealand (working title). Sydney: Federation Press.
Book chapters
Napier, J. (2003). A sociolinguistic analysis of the occurrence and types of omissions produced by Australian Sign Language/ English interpreters. In M. Metzger, S. Collins, V. Dively, & R. Shaw (Eds.), From Topic Boundaries to Omission: Research on interpretation (pp.160-240) . Washington DC: Gallaudet University Press.
Napier, J. & Cornes, A. (2004). The dynamic roles of interpreters and therapists. In S. Crocker & S. Austen (Eds.), Deafness in mind: Working psychologically with the d/Deaf (pp.161-179). London: Whurr Publishers.
Napier, J. (2005). Linguistic features and strategies of interpreting: From research to education to practice . In M. Marschark, R. Peterson, and E. A. Winston (Eds.), Interpreting and Interpreter Education: Directions for Research and Practice (pp.84-111) . New York: Oxford University Press.
Napier, J. (2005). Teaching interpreters to identify omission potential. In C. Roy (Ed.), Advances in teaching sign language interpreters (pp. 123-137). Washington DC: Gallaudet University Press.
Napier, J. (in press). Comparing language contact phenomena between Auslan/ English interpreters and deaf Australians: A preliminary study. In C. Lucas (Ed.), Sociolinguistics of Deaf communities, volume 12. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Refereed journal articles
Napier, J. (1994). Interpreting for Justice: Deaf People and Criminal Justice. Criminal Justice Matters, 16, p.12.
Napier, J. (1998). Free Your Mind—The rest will follow. Deaf Worlds, 14 (3), 15–22.
Napier, J. (2002). The D/deaf – H/hearing Debate. Sign Language Studies, 2 (2), 141-149.
Napier, J. & Adam, R. (2002). A comparative linguistic analysis of Auslan and BSL interpreting. Deaf Worlds, 18(1), 22-31.
Napier, J. (2002). University interpreting: Linguistic issues for consideration. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 7(4), 281-301.
McKee, R. L. & Napier, J. (2002). Interpreting into International Sign Pidgin: An analysis. Sign Language & Linguistics, 5(1), 27-54.
Napier, J. (2002). Linguistic coping strategies of interpreters: An exploration. Journal of Interpretation, 63–92.
Napier, J. & Barker, R. (2003). A demographic survey of Australian Sign Language interpreters. Australian Journal of Education of the Deaf, 9, 19-32.
Leneham, M. & Napier, J. (2003). Sign language interpreters’ codes of ethics: Should we maintain the status quo? Deaf Worlds, 19 (2), 78-98.
Napier, J. & Barker, R. (2004). Sign language interpreting: The relationship between metalinguistic awareness and the production of interpreting omissions. Sign Language Studies, 4(4), 369-393.
Napier, J. & Barker, R. (2004). Accessing university education: Perceptions, preferences and expectations for interpreting by deaf students. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 9 (2), 228-238.
Conlon, C., & Napier, J. (2004). Developing Auslan educational resources: A process of effective translation of children's books . Deaf Worlds, 20 (2), 141-161.
Napier, J. (2004). Sign language interpreter training, testing and accreditation: An international comparison. American Annals of the Deaf, 149(4), 350-360.
Napier, J. (2004). Interpreting omissions: A new perspective. Interpreting, 6(2), 117-142.
Napier, J. (in press). An innovative approach to teaching sign language interpreters. Babel.
Cornes, A., & Napier, J. (in press). Challenges of mental health interpreting: Therapy has taught us that it’s all our fault! Australasian Journal of Psychiatry.
Napier, J. (in press). Making learning accessible for sign language interpreters: A process of change. Educational Action Research, 13(3).
Conference proceedings
McKee, R. & Napier, J. (2000). International Sign Interpreting: What Can We Learn From It? In Diversity & Unity: Proceedings of the XIII World Congress of the World Federation of the Deaf. Sydney: Australian Association of the Deaf.
Napier, J. (2000). Free Interpretation - What is it and does it translate into training? In A. Schembri, J. Napier, R. Beattie, & G. Leigh (Eds.), Deaf Studies, Sydney 1998: Selected Papers from the Australasian Deaf Studies Research Symposium, Renwick College, Sydney, 22 – 23 August 1998, Renwick College Monograph No. 4 (pp. 21 – 33). North Rocks: North Rocks Press.
Napier, J. (2004). Exploring signed language discourse with interpreting students: Promoting an effective pedagogical approach. In Still shining after 25 years: Proceedings of the 15 th convention of the Conference of Interpreter Trainers (pp.43-53). Alexandria, VA: RID Press.
Other articles
Napier, J. (1997). Interpreter Support - an ambiguous concept? CACDP Standard Quarterly magazine of the Council for the Advancement of Communication with Deaf People, UK.
Napier, J. (1999, March). Free Your Mind, part 1. NEWSLI. Quarterly magazine of the Association of Sign Language Interpreters for England, Wales and Northern Ireland.
Napier, J. (1999, June). Free your mind, part 2. NEWSLI. Quarterly magazine of the Association of Sign Language Interpreters for England, Wales and Northern Ireland.
Napier, J. (2002). Teaching sign language to parents of deaf children. WFD News, Special edition: Early education. Finland: World Federation
Exercitationem
Visi ut aliquid ex
Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur.
Visi ut aliquid ex
Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatu
Et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio.

